حياة الكفاح مليئة بالأفكار والأماني والأمنيات، ولكل إنسان فيها العديد، منها الشخصي والأسري والجماعي والوطني، ومن لا يشعر بذلك فلا حق له في العيش فيها لأنه ليس من المجتمع ولا يشعر به.
على مدى سنوات طوال وأنا أبحث عن معلومات وصور ووثائق لتوثيق شيء من تاريخ أسلافنا العريق وأمجادنا العتيقة، خلال تلك الرحلة المضنية تمنيت على أفراد جيلي ومن بقي من الجيل السابق، في كتابي “رجل المهمات الصعبة” والذي صدر في بداية هذا العام 1439هـ، 2018م، بعد جهود مضنية وأعوام طويلة استمرت ثمانية وعشرون عاما، تمنيت عليهم سرعة القيام بإبراز ما لديهم من علم ومعلومات وصور ووثائق عنهم وعن أسلافهم وتدوينها حفاظاً عليها من الضياع أو النسيان أو التلف أو التعاون مع شخص قادر على تدوينها أو تسجيلها، ومن ثم جمعها في مجلدات مصنفة.
الحمد لله الذي حقق لي في حياتي المرحلة الأولى من إحدى أمنياتي الوطنية، فلقد وجدت أخيراً في الكثير من المواقع الإلكترونية التي أخذت تتسع وتنتشر بشكل خرافي خلال السنوات القليلة الماضية، وجدت الكثير من المعلومات والصور الوثائقية لعدد جيد من أسلافنا ولبعض من أفراد جيلنا بطرق متفرقة واجتهادات فردية وذاتية لا تزال في أمس الحاجة للرعاية وحسن التنسيق، والمزيد من التوثيق.
التطورات الحديثة للمملكة ومسيرتها نحو الرؤيا 2030م، والانفتاح الثقافي والعناية بالتراث على اختلاف أنواعه وقيام وزارة الثقافة بإنشاء جمعيات متنوعة مثل “الجمعية السعودية للمحافظة على التراث الصناعي” وطرح مسابقة خاصة له بشروط واشتراطات قوية.
هذه التطورات وما قد يبدو من الخطوات الإيجابية، طور في رأسي فكرة إمكانية قيام الوزارة بإنشاء جمعية “للترجمة عن الشخصيات” مثلاً الموجودة أسمائهم على بعض الطرق الرئيسية والشوارع[1] وغيرها، في عدة مجالات وتخصصات كل فرع منها، حتى يعرف الناس أسباب التسمية والأعمال الجليلة التي قدمتها هذه الشخصية للوطن أو للأمة الإسلامية، وتعرف الأجيال أمجاد أسلافها، ويفهم العالم حقيقة تاريخنا العريق.
تقوم اللجنة أو الشخص المكلف بتجميع المعلومات والصور الوثائقية والتدوين وفقاً لمنهجية “الترجمة العامة” أو “الترجمة المتخصصة” أو “الترجمة التحليلية التداخلية المتطورة” وفقاً لكل حالة، ومساعدة الأفراد الذين يمتلكون هذه الملكة، أو يقومون بتطبيقها على حسابهم الخاص، وطباعتها بالألوان وإخراجها في كتيبات أو مجلدات متسلسلة بعد توثيقها من الجهة المختصة ليستفيد منها الطلاب والباحثين وطلبة الدراسات العليا والسائحين، فضلاً عن كونها توثيق تاريخي لأصالة تاريخنا العريق وبراعة أسلافنا رغم الظروف المعيشية والحضارية التي كانوا يعيشونها، والفارق التقني والعلمي الذي نعاصره، وتأكيداً للعالم على عراقة أصولنا وأمجاد أسلافنا وكفاءة كُتابنا.
قد يرى وزير الثقافة تكليف فريق متخصص لدراسة الفكرة وتطويرها، ومن ثم وضع منهجية التنفيذ لتواكب الرؤيا 2030م، وتواكب مسيرة التنمية المستدامة، وجودة الحياة، وتترك بصمة متميزة.
ترى! هل ستصل لمعاليه!! والله المستعان.
حررت في 07/12/1440هـ، 08/09/2019م.
[1] سيق أن كتبت عن إضافة معلومات مختصرة قريبة من اللوحات المكتوب علىها أسماء مثل هذه الشخصيات.
السلام عليكم ورحمك اللك وبركاتة
دكتورنا / الفاضل
كل عام وأنت بخير وزادك اللة شرفً ورفعه
كنت اسمع عن المثل الحكمه ( أطلب العلم من المهد ألى الحد)
وهاذا أنا أقراء وانابع منذو معرفتي لك من ١٠ سنين أن هاذ المثل قد طبقته بحفايره
كل عام ومحتوى ونظريه ثمينه فاألى الامام وفالك التوفيق ولك التحيه ،،
م/ غيث العتيبي
افكار جميله تحتاج الى تطبيق ان شاء الله بلمثابره تتحقق الاحلام وفقكم الله